山谷ブログ-野宿者・失業者運動報告-

アクセスカウンタ

zoom RSS 江東区や日本大使館へ送られた世界からの抗議メッセージ(1)

<<   作成日時 : 2012/03/20 22:47   >>

ナイス ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

竪川河川敷公園テントへの一連の攻撃に対する国際的な抗議の集中を呼びかける声明を受けて、江東区や日本大使館へ送られた世界からの抗議メッセージが続々と届いています。そのうちの一部をご紹介します。ここ竪川河川敷公園の抵抗が、世界の中でも孤立していないんだと、とても勇気づけられます。
 
竪川河川敷公園より、野宿者強制排除に対し、国際的な抗議の集中を呼びかける(オリジナル)
Tatekawa Tent Village's Call for International Action to Stop the Exclusion of Homeless People(英語)
APPEL DU VILLAGE DES SANS DU PARC RIVIERE DE TATEKAWA AU SOUTIEN INTERNATIONAL CONTRE L’EXPLUSION MANU MILITARI DES SANS ABRI ET L’ARRESTATION D’UN MILITANT PENDANT LA MANIFESTATION(フランス語)
타테카와 하천부지 공원(竪川河川敷公園)에서 벌어지고 있는 노숙자 강제철거에 항의해주실 것을 국제 사회에 요청합니다!(朝鮮語)
 
フランス・DAL(住宅への権利運動)*1のメッセージ。本部とトゥールーズ支部のそれぞれから、日本大使館・江東区長山崎、土木部長並木、水辺と緑の課長荒木にファックスが送られています。

私たち住宅への権利運動DALは、日本で竪川河川敷公園の野宿者が排除され、そのさいに信じがたい暴力が行使されたと知りました。江東区が真摯な交渉の場を設けることに応じずに、強制代執行によりテントを撤去したことを知りました。さらに公園に居住する野宿者たちをフェンスで包囲したと知り、ショックを受けています。このような弾圧が、野宿者が直面する問題の解決につながるはずはなく、私たちは衝撃を受けています。

また、公園の野宿者に連帯して抗議行動を行った活動家が逮捕されたと知らされ、さらなるショックを受けています。さらにこの活動家が非人間的な環境下で拘束されていると知らされました。基本的人権、表現の自由の名において、私たちは、裁判で判決が下されてしない市民に対して、身体的・精神的拷問ともいえる暴力が行使されることに、強い怒りと抗議を表明し、日本政府を糾弾します。

私たちは、警察に監視され、今日までフェンスのバリケードのなかに閉じ込められている野宿者たちの要求を支持し、江東区が、人の尊厳を守り、基本的人権を尊重した方法で、解決策を講じることを要求します。

基本的人権を擁護する国際連帯の名において、私たちは2月9日に逮捕された活動家の解放を求めます。私たちは、状況の成り行きを注意深く見守り、状況が好転しなければ、日本大使館に対する抗議行動を行い、メディアに訴えるつもりです。

私たちは、竪川の野宿者とその支援者に対する全面的な支持を表明します。

住宅への権利運動代表
ジャンバティスト・エロー

----------

NOUS, fédération DAL, membre du réseau international No-Vox venons d’apprendre l’extrême violence sur les sans abris le 27 janvier 2012 lors de leur évacuation du parc Rivière de Tatekawa où ils résident pour certains depuis plus de 20 ans. Le 8 février, alors que des négociations avaient repris avec la mairie de Koto, l’évacuation d’une dernière tente a été effectuée. Depuis les sans abris résistent dans le parc pour obtenir une solution décente et sont encerclés par des barricades ! Nous sommes choqués et dénonçons fortement cette situation répressive qui ne règle en rien le problème du mal-logement des sans abris du parc.
Par ailleurs, nous condamnons l’arrestation d’un militant le lendemain de l’évacuation du 8 février 2012 alors que celui-ci, avec d’autres, venaient porter leur solidarité aux sans abris devant la mairie de Koto.
Depuis, ce militant est emprisonné dans des conditions inhumaines. Nous condamnons, au nom des Droits de l’Homme et de la liberté d’expression, l’emprisonnement sans jugement d’un citoyen japonais et ce dans des conditions de retentions proches de la torture physique et psychologique.
Nous soutenons les revendications des sans abris, jusqu’ici toujours présents dans un parc barricadé par la police. Nous demandons à la mairie de Koto de prendre en considération les demandes des sans abris et de trouver une solution pour ces personnes qui méritent dignité et application de leurs droits fondamentaux.
Au nom de la solidarité internationale pour les Droits Humains et fondamentaux, nous demandons la libération et sans poursuite du militant arrêté le 9 février.
Nous sommes particulièrement vigilant-e-s concernant l’évolution de la situation et nous sommes prêts à réagir devant votre ambassade et devant la presse !
Toute notre solidarité aux sans abris et aux militant-e-s qui les accompagnent.
Pour le DAL
Jean-Baptiste Eyraud


*1 DAL(Droit Au Logement)
「住宅への権利」という意味で通称は「ダル」と呼ばれている。86年より野宿者の住宅占拠闘争から始まり、90年に結成。「住宅は権利だ!」、「私たちの占拠は『不法』だが『正当』だ!」等のスローガンを掲げ、低家賃住宅待ち、劣悪住環境家族―その過半は移住労働者家族―の相談活動、各地で当事者性を要に住宅問題を軸に活動。 http://www.globenet.org/dal/

画像


次に、西アフリカ、ブルキナファソの市民団体のネットワーク、ABHABからのメッセージ。

江東区長様、

私たちはブルキナファソの14の市民団体のネットワーク、ABHABです。私たちは、あなたがたの竪川河川敷公園が、持てる者たちへの公園として建設されようとしている、ということを知りました。
私たちは、公園からの野宿者の排除に抗議し、設置されたフェンスによる囲いを今すぐ撤去し、持たざる者の命を尊重し、逮捕された活動家を解放することを要求します。公正な世界のために、公園の野宿者たちの居住の権利を尊重してください。

代表、ズンガラナ・モハメディ

----------

MONSIEUR le maire de Koto de la ville de Tokyo,
L'ALLIANCE POUR LE BIEN ÊTRE DES HABITANTS DU BURKINA(ABHAB)qui est un réseau de 14 associations et groupements villageois au Burkina Faso a appris votre projet d'évacuation des populations pauvres du Parc Rivière de Tatekawa pour construire un parc luxueux pour les plus nantis.
Par la présente l'ABHAB proteste une troisième évacuation manu militari des sans abri du Parc rivière de Tatekawa pa. Nous exigeons l'enlèvement des barricades, l'arrêt de l'évacuation manu militari,.le droit à la vie des sans abri e.
la libération du militant arrêté.
Vous voudrez bien respecter le droit au logement des habitants pour un monde plus juste Veuillez agréez nos salutations

Pour L'Alliance,le Président ZOUNGRANA MOHAMADI


続いてブルキナファソ住宅への権利のための運動団体CABからのメッセージと、送られた抗議FAXです。



逮捕された活動家の釈放と、竪川の排除をやめて、そこに生活する人たちの生活の問題に行政が真摯に取り組むことを要求します。
日本のような偉大な国が、このように野宿者を扱うことが知らしめられることで、世界中が失望しつつあります。

----------

Burkina faso !

nous coordination des associations de boulmiougou(CAB) membre du reseau novox Burkina et international sont decontenances de telle violance, telque l'arrestation violente du millitant de novox japon et gardé dans des conditions tres precaires par la Maire. nous exigeons sa liberation immediate.
nous exigeons le relogement des sans abris de parc de la rivier de Tatekawa.
le japon en tant qu' une gande nation est entrain de decevoire le monde entier par des traitement negatifes de sans abris.
nous vousdrions que vous garder votre saintété en resolvant le probleme de logement des sans abris qui sont a votre charge.
cordiallement sana


画像画像

テーマ

注目テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 4
ナイス ナイス ナイス
なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文
江東区や日本大使館へ送られた世界からの抗議メッセージ(1) 山谷ブログ-野宿者・失業者運動報告-/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる